{"id":12631,"date":"2023-12-05T10:55:36","date_gmt":"2023-12-05T10:55:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.medicalmate.net\/?p=4512"},"modified":"2023-12-05T10:55:36","modified_gmt":"2023-12-05T10:55:36","slug":"specification-de-lusine-dincineration-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/2023\/12\/05\/specification-de-lusine-dincineration-3\/","title":{"rendered":"sp\u00e9cification de l&#39;usine d&#39;incin\u00e9ration"},"content":{"rendered":"<p>1) Fourniture d&#8217;\u00e9lectricit\u00e9:<br \/>\n(a) Alimentation secteur:<br \/>\n(i) alimentation monophas\u00e9e; 220 \u00e0 240 V, 50 Hz<br \/>\n(ii) alimentation triphas\u00e9e; 380 \u00e0 415 V, 50 Hz<br \/>\n(iii) La prise d&#8217;alimentation (prises) pour le syst\u00e8me d&#8217;alimentation monophas\u00e9 de l&#8217;h\u00f4pital est \u00e0 trois broches et est conforme \u00e0 la norme BS1363.<\/p>\n<p>(b) Fluctuation:<br \/>\n(i) La fluctuation du secteur est un probl\u00e8me courant, les performances devraient \u00eatre affect\u00e9es par ce probl\u00e8me, une tol\u00e9rance de \u00b1 15% ou plus dans les deux tensions nominales devrait \u00eatre autoris\u00e9e.<br \/>\n(ii) La coupure secteur (black out) est un probl\u00e8me courant. Si n\u00e9cessaire, une unit\u00e9 d&#8217;alimentation sans interruption (UPS) doit \u00eatre incluse pour \u00e9viter d&#8217;endommager l&#8217;\u00e9quipement suite \u00e0 une interruption soudaine de l&#8217;alimentation \u00e9lectrique.<br \/>\n(iii) Il y a des pointes qui ne proviennent pas n\u00e9cessairement du secteur, mais qui se produisent lorsque certaines usines ou certains \u00e9quipements ont d\u00e9marr\u00e9.<br \/>\n(iv) Les fournisseurs doivent donc v\u00e9rifier pour s&#8217;assurer que leurs blocs d&#8217;alimentation ne seront pas affect\u00e9s par les conditions ci-dessus.<\/p>\n<p>2) Approvisionnement en eau<br \/>\na) Qualit\u00e9: le r\u00e9seau est aliment\u00e9 en eau dure. Le fournisseur doit v\u00e9rifier \/ modifier son \u00e9quipement avec des filtres ou des d\u00e9tartrants si n\u00e9cessaire.<br \/>\nb) Pression: elle est variable et associ\u00e9e \u00e0 des coupures fr\u00e9quentes. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, le fournisseur doit inclure des surpresseurs ou des pompes pour surmonter ce probl\u00e8me.<br \/>\nc) Si n\u00e9cessaire, les fournisseurs devraient inclure des distillateurs d&#8217;eau<\/p>\n<p>2-83 Section VI. Conditions<\/p>\n<p>3) Temp\u00e9rature: la temp\u00e9rature ambiante varie entre 21 et 450 C ou plus dans les pi\u00e8ces mal ventil\u00e9es. Le mois le plus chaud de l&#8217;ann\u00e9e est mars. La temp\u00e9rature ambiante peut \u00eatre telle que le caoutchouc et les mati\u00e8res plastiques de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure peuvent facilement fondre ou se d\u00e9former. Les soumissionnaires doivent s&#8217;assurer que tous les mat\u00e9riaux seront capables de r\u00e9sister \u00e0 de telles temp\u00e9ratures<\/p>\n<p>4) Humidit\u00e9: l&#8217;humidit\u00e9 est g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9lev\u00e9e d&#8217;environ 65 \u00e0 90%. Les unit\u00e9s \u00e9lectroniques doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9es pour \u00e9viter l&#8217;effet de condensation.<\/p>\n<p>5) Poussi\u00e8re: c&#8217;est un probl\u00e8me majeur surtout pendant la saison s\u00e8che. La poussi\u00e8re p\u00e9n\u00e8tre dans l&#8217;\u00e9quipement et obstrue les filtres. Une protection suppl\u00e9mentaire doit \u00eatre fournie si n\u00e9cessaire et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des filtres de rechange fournis pour durer au moins cinq ans d&#8217;utilisation continue.<\/p>\n<p>6) Vermine: ceux-ci sont \u00e9galement disponibles et p\u00e9n\u00e8trent occasionnellement dans l&#8217;\u00e9quipement pour m\u00e2cher des c\u00e2bles et uriner sur des cartes pour provoquer un court-circuit. Cela peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9 en pr\u00e9voyant une protection contre la vermine si n\u00e9cessaire pour emp\u00eacher l&#8217;entr\u00e9e de ces animaux destructeurs.<br \/>\n7) L&#8217;\u00e9quipement propos\u00e9 doit \u00eatre conforme \u00e0 la norme internationale pertinente en vigueur telle que l&#8217;ISO; CE; CEI, ANSI et \/ ou BS<\/p>\n<p>8) Langue:<br \/>\na) Toutes les \u00e9tiquettes et tous les marquages sur l&#8217;\u00e9quipement doivent \u00eatre en anglais. b) Tous les logiciels de l&#8217;\u00e9quipement propos\u00e9 doivent \u00eatre en anglais<br \/>\nLangue<br \/>\nc) Tous les manuels doivent \u00eatre en anglais.<\/p>\n<p>9) Chacun des \u00e9quipements fournis doit \u00eatre pourvu de manuels d&#8217;utilisation et techniques. Les instructions d&#8217;utilisation, de stockage et d&#8217;entretien doivent \u00eatre clairement indiqu\u00e9es dans les manuels et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, sur l&#8217;\u00e9quipement.<\/p>\n<p>10) Le cas \u00e9ch\u00e9ant, les dispositions suivantes s&#8217;appliquent:<br \/>\na) S\u00e9curit\u00e9 \u00e9lectrique<br \/>\ni) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre \u00e9quip\u00e9e d&#8217;un cordon d&#8217;alimentation \u00e9lectrique d&#8217;une durabilit\u00e9, d&#8217;une qualit\u00e9, d&#8217;une longueur et d&#8217;une intensit\u00e9 acceptables et doit \u00eatre fix\u00e9e avec des serre-c\u00e2bles ad\u00e9quats.<br \/>\nii) L&#8217;unit\u00e9 devrait inclure, ou le soumissionnaire ou le fournisseur devrait offrir, des prises d&#8217;alimentation qui sont suffisantes pour la tension et le courant maximum de l&#8217;unit\u00e9.<br \/>\niii) Le ch\u00e2ssis doit \u00eatre mis \u00e0 la terre et la r\u00e9sistance de mise \u00e0 la terre ne doit pas d\u00e9passer 0,15 ohm.<br \/>\niv) Si l&#8217;unit\u00e9 est \u00e0 double isolation, elle doit \u00eatre \u00e9tiquet\u00e9e ainsi.<br \/>\nv) Le courant de fuite \u00e9lectrique du ch\u00e2ssis de l&#8217;unit\u00e9 ne doit pas d\u00e9passer<br \/>\n500\u00b5A selon CEI 601-1 b) Effets des fluides<\/p>\n<p>Section VI. Exigences 2-84<\/p>\n<p>i) La s\u00e9curit\u00e9 du patient et de l&#8217;op\u00e9rateur et les performances du syst\u00e8me ne doivent pas \u00eatre affect\u00e9es par des d\u00e9versements de liquide.<br \/>\nii) Si l&#8217;unit\u00e9 est affect\u00e9e, elle doit tomber en panne en toute s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p>c) Protection contre les surintensit\u00e9s<br \/>\ni) La perte d&#8217;alimentation d&#8217;autres \u00e9quipements sur le m\u00eame circuit de d\u00e9rivation en raison de d\u00e9fauts internes de l&#8217;\u00e9quipement doit \u00eatre \u00e9vit\u00e9e en utilisant des fusibles ou des disjoncteurs clairement \u00e9tiquet\u00e9s et faciles \u00e0 remplacer ou \u00e0 r\u00e9initialiser.<br \/>\nii) Si des fusibles sont utilis\u00e9s, un fusible de rechange doit \u00eatre fourni dans un support \u00e9tiquet\u00e9 situ\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du porte-fusible principal. Les marques permanentes pr\u00e8s de chaque porte-fusible doivent indiquer les valeurs nominales des fusibles.<\/p>\n<p>d) Variation de la tension de ligne<br \/>\ni) L&#8217;unit\u00e9 doit fonctionner de mani\u00e8re satisfaisante \u00e0 des tensions de ligne comprises entre -12,5% et + 8%<br \/>\nde la tension de ligne nominale de 220Volts.<br \/>\nii) L&#8217;appareil ne doit pas \u00eatre endommag\u00e9 par des tensions comprises entre -21% et + 12,5% de la tension nominale de 220Volts.<\/p>\n<p>e) Interf\u00e9rence \u00e9lectromagn\u00e9tique (EMI)<br \/>\ni) Les performances de l&#8217;unit\u00e9 ne doivent pas \u00eatre affect\u00e9es par les EMI rayonn\u00e9es ou conduites \u00e0 travers les lignes \u00e9lectriques d&#8217;un autre appareil.<br \/>\nii) Si l&#8217;unit\u00e9 est affect\u00e9e, elle doit tomber en panne en toute s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p>f) Alarmes<br \/>\ni) L&#8217;unit\u00e9 devrait avoir des alarmes visuelles ou sonores pour avertir les op\u00e9rateurs de tout d\u00e9faut du syst\u00e8me qui pourrait entra\u00eener des r\u00e9sultats dangereux ou erron\u00e9s.<br \/>\nii) Les indicateurs sonores et \/ ou visuels doivent s&#8217;activer lorsque la lecture de l&#8217;affichage atteint et reste \u00e0 la limite d&#8217;alarme.<br \/>\niii) Toutes les alarmes doivent \u00eatre expliqu\u00e9es en d\u00e9tail dans le manuel de l&#8217;op\u00e9rateur.<\/p>\n<p>g) Alarmes sonores<br \/>\ni) Les alarmes sonores doivent \u00eatre distinctes et facilement identifiables.<br \/>\nii) Les alarmes sonores doivent \u00eatre activ\u00e9es lorsque l&#8217;unit\u00e9 est allum\u00e9e (c&#8217;est-\u00e0-dire que le volume par d\u00e9faut ne doit pas \u00eatre r\u00e9gl\u00e9 sur OFF) et doivent \u00eatre clairement audibles \u00e0 tout r\u00e9glage de volume.<br \/>\niii) Si le volume de l&#8217;alarme est r\u00e9glable, il ne devrait pas \u00eatre possible de baisser le volume si bas qu&#8217;il est peu probable qu&#8217;il se fasse entendre.<br \/>\niv) Bien qu&#8217;un silence d&#8217;alarme sonore soit acceptable, l&#8217;alarme doit se reproduire automatiquement si la condition n&#8217;est pas corrig\u00e9e.<br \/>\nv) Si une alarme est d\u00e9sactiv\u00e9e, un affichage visuel doit indiquer clairement quelle alarme est d\u00e9sactiv\u00e9e.<\/p>\n<p>h) Alarmes visuelles<br \/>\ni) Les alarmes visuelles doivent \u00eatre faciles \u00e0 identifier.<\/p>\n<p>2-85 Section VI. Conditions<\/p>\n<p>ii) L&#8217;alarme visuelle doit \u00eatre sp\u00e9cifique au probl\u00e8me et rester allum\u00e9e jusqu&#8217;\u00e0 ce que la condition d&#8217;alarme soit corrig\u00e9e; il ne devrait pas \u00eatre possible de d\u00e9sactiver l&#8217;alarme visuelle.<\/p>\n<p>i) Qualit\u00e9 de la construction<br \/>\ni) L&#8217;unit\u00e9 ne doit pas avoir d&#8217;ar\u00eates vives.<br \/>\nii) Tous les composants externes doivent \u00eatre solidement mont\u00e9s.<br \/>\niii) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre s\u00e9curis\u00e9e et offrir une protection ad\u00e9quate contre les pi\u00e8ces mobiles et sous tension \u00e9lectrique.<br \/>\niv) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre bien construite avec des mat\u00e9riaux durables pour r\u00e9sister aux abus et aux nettoyages typiques.<br \/>\nv) Les interrupteurs, boutons et autres commandes doivent \u00eatre con\u00e7us pour des conditions d&#8217;utilisation intensive.<br \/>\nvi) Le c\u00e2blage et la tuyauterie doivent \u00eatre soigneusement dispos\u00e9s et group\u00e9s, le cas \u00e9ch\u00e9ant. vii) Terminaisons m\u00e9caniques, \u00e9lectriques et pneumatiques, connecteurs, prises et<br \/>\nles joints de soudure doivent \u00eatre con\u00e7us pour emp\u00eacher la p\u00e9n\u00e9tration de fluide, les connexions incorrectes et le mauvais fonctionnement des raccords et des accouplements.<br \/>\nviii) Les connexions doivent \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es pour r\u00e9sister \u00e0 une d\u00e9connexion accidentelle et doivent maintenir la st\u00e9rilit\u00e9, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p>\n<p>j) Commandes<br \/>\ni) Les commandes (c.-\u00e0-d. interrupteurs, boutons, etc.) doivent \u00eatre visibles et clairement identifi\u00e9es, et leurs fonctions doivent \u00eatre \u00e9videntes.<br \/>\nii) La conception de l&#8217;appareil doit \u00e9viter toute mauvaise interpr\u00e9tation des affichages et des param\u00e8tres de contr\u00f4le.<br \/>\niii) Les interrupteurs et les commandes doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s contre les changements de r\u00e9glage accidentels (par exemple, si quelqu&#8217;un se frotte contre le panneau).<br \/>\niv) Les contr\u00f4les doivent \u00eatre scell\u00e9s contre la p\u00e9n\u00e9tration de liquides.<\/p>\n<p>k) \u00c9tiquetage<br \/>\ni) Les \u00e9tiquettes et les marquages doivent \u00eatre clairs et lisibles.<br \/>\nii) Les \u00e9tiquettes et les marquages doivent \u00eatre suffisamment durables pour r\u00e9sister au nettoyage de routine et \u00e0 l&#8217;usure normale.<br \/>\niii) Des l\u00e9gendes d&#8217;avertissement appropri\u00e9es doivent \u00eatre fournies sur l&#8217;unit\u00e9.<\/p>\n<p>l) Facilit\u00e9 d&#8217;utilisation et d&#8217;entretien<br \/>\ni) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre simple \u00e0 apprendre \u00e0 utiliser, \u00e0 utiliser et \u00e0 entretenir.<br \/>\nii) L&#8217;unit\u00e9 doit avoir des instructions d&#8217;utilisation abr\u00e9g\u00e9es incluses sur ou avec l&#8217;unit\u00e9 (par exemple, sur une carte plastifi\u00e9e attach\u00e9e \u00e0 l&#8217;unit\u00e9).<br \/>\niii) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre facile \u00e0 nettoyer, d\u00e9sinfecter et \/ ou st\u00e9riliser, selon le cas. iv) L&#8217;unit\u00e9 doit \u00eatre con\u00e7ue pour un acc\u00e8s facile aux pi\u00e8ces r\u00e9parables.<\/p>\n<p>m) Outils de maintenance sp\u00e9ciaux, pi\u00e8ces de rechange et consommables<br \/>\ni) Lorsque cela est n\u00e9cessaire ou requis, le fournisseur doit inclure tout outil sp\u00e9cial requis pour l&#8217;entretien de l&#8217;\u00e9quipement propos\u00e9<br \/>\nii) Chaque \u00e9quipement doit \u00eatre fourni avec les pi\u00e8ces de rechange recommand\u00e9es<\/p>\n<p>Section VI. Exigences 2-86<\/p>\n<p>requis pour la maintenance pr\u00e9ventive pendant cinq ans et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, inclure le stock de pi\u00e8ces de rechange recommand\u00e9es pour la maintenance corrective.<br \/>\nn) Formation<br \/>\ni) Le fournisseur est tenu de fournir une formation ad\u00e9quate sur chaque \u00e9quipement sur l&#8217;utilisation et le fonctionnement corrects de l&#8217;\u00e9quipement.<br \/>\nii) De m\u00eame, les fournisseurs sont tenus de fournir une formation ad\u00e9quate du fabricant sur l&#8217;installation et la maintenance (\u00e0 la fois pr\u00e9ventive et corrective)<br \/>\no) Conditions d&#8217;emballage et de stockage de l&#8217;\u00e9quipement<br \/>\ni) L&#8217;\u00e9quipement et les composants doivent r\u00e9sister \u00e0 des temp\u00e9ratures et \u00e0 une humidit\u00e9 extr\u00eames susceptibles d&#8217;\u00eatre rencontr\u00e9es pendant le stockage et le transport.<br \/>\nii) Le fabricant devrait recommander des proc\u00e9dures de stockage de l&#8217;\u00e9quipement.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1) Fourniture d&#8217;\u00e9lectricit\u00e9: (a) Alimentation secteur: (i) alimentation monophas\u00e9e; 220 \u00e0 240 V, 50 Hz (ii) alimentation triphas\u00e9e; 380 \u00e0<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":64,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[125],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12631"}],"collection":[{"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12631"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12631\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/64"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12631"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12631"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/incinerators.hiclover.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}